Okosmetics, especialista en traducciones para el sector de cosmética del cabello
¡Suéltate el pelo!
El cuidado capilar va más allá de un champú familiar todoterreno. Podemos hablar de acondicionadores, mascarillas, gominas, tintes, lacas y protectores térmicos, por no mencionar los diferentes tipos de cabello: rizado, liso, encrespado, fino, con caspa…
En Okosmetics reconocemos las diferencias entre productos y reconocemos las diferencias entre lo que se vende en un país y en otro. Sabemos que tu público es exigente y que no vale cualquier cosa, así que damos nuestro 100 % para evitar encrespamientos.
¿Qué te podemos aportar?
Igual que a cada persona le queda bien un corte de pelo, a cada producto le queda bien una traducción. En Okosmetics nos fijamos en las características específicas, como podría ser la forma de la cara, para que nuestros traductores nativos le den a tu traducción el peinado, el tinte y el corte que necesita para triunfar.
Somos los mejores en lo nuestro
El sector de la cosmética es tan creativo como técnico. Por eso, nos enorgullecemos de contar con un equipo de traductores profesionales que tienen la precisión y la imaginación como bandera. Así, logramos el equilibrio perfecto para que nuestras traducciones dejen contentos a nuestros clientes… y a los tuyos.
Clientes
El japonés, uno de los idiomas más traducidos en traducción cosmética
La industria cosmética se ha vuelto cada vez más
¿Cómo es la localización en la traducción de cosméticos?
La industria de los cosméticos ha experimentado un crecimiento
Los idiomas más comunes en la traducción de cosméticos
La industria de la belleza
¿Cómo es la traducción de las etiquetas de los cosméticos?
La industria cosmética es un mercado global en constante
Traducción de cosmética natural para el bienestar corporal
En los últimos años, el bienestar es un tema
¿Debo traducir el etiquetaje de mis cosméticos?
Los cosméticos son una parte integral de la cultura en